U podgoričkom Višem sudu saslušanjema vd načelnice Odsjeka za borbu protiv krijumčarenja droga Biljane Knežević i saslušanjem sudskog tumača za španski jezik, nastavljeno je suđenje Budimiru i Marini Krstović, prenosi Dan. Podsjećamo njima se sudi zbog 1,200 kilograma kokaina koji je pronađen u tovaru banana koje su poručene za njihovu firmu.
Ni danas se pred sudom nije pojavio službenik policije Serđo Elezović koji je pozvan u svojstvu svjedoka. Kako je saopšteno sud nije dobio dokaz da je uredno primio poziv i na službenom je putu.
Tako je sudski tumač pred sudijom Vesnom Kovačević saopštio da je dio komunikacije sa engleskog proizvoljno prevela i zbog toga se izvinjava. Knežević je u svom iskazu navela da Krstovići nisu bili pod mjerama nadzora i da je policija dobila potvrdu od Odsjeka za međunarodnu pomoć o kontaminiranom kontejneru koji je krenuo ka Crnoj Gori.
“Ponijelo me”
Sudski tumač za španski jezik kazala je danas pred sudijom Vesnom Kovačević, da je dio poruka koje su na engleskom jeziku proizvoljno prevela i ako nije tumač tog jezika i da se izvinjava ako je nekome time napravila štetu.
Odbrana je sudu ukazala na netačan prevod tri poruke sa engleskog jezika za koje pečatom garantuje upravo tumač za španski jezik. Takođe odbrana je navela da nije bila upoznata sa naredbom za prevod i ako je dala zahtjev da bude od strane tužilaštva upoznata sa svim istražnim radnjama.
Odbrana nije imali primjedbe na prevod sa španskog već samo sa engleskog za šta tumač nije ni ovlašćen. Posebno su naglasili sporno prevedenu komunikaciju sa engleskog a na kojoj se, kako tvrde, i zasniva optužnica.
“Od 25. strane, sve muke tu počinju. Đe je ona prevela sa engleskog”, ukazao je advokat Dragoljub Đukanović.
Sporan i poizvoljan prevod sudskog tumača, koji je i sam to priznao, između ostalog glasi: “izgleda da će 29. nedelje brod zaobići luku, očekuj nevolje tamo”.
“Ja sam proizvoljno to prevela. Izvinjavam se ako sam nekome nanijela štetu. Grize me savjest. Nisam znala da je to ime luke..znate svi znamo engleski…..Ja sam mejlom dovila materijal za prevođenje, obiman…Obrisala sam mejlove nedavno…..Tu sam grešna, nisam trebala engleski prevoditi”, kazao je sudski tumač nakon reagovanja advokata odbrane.
Advokat Stefan Jovanović je nakon priznanja sudskog tumača naveo da je ovo “proizvoljna optužca, zasnovana na proizvoljnom prevodu”.
Sudija Kovačević je izdala ovom sudkom tumaču naredbu za novo prevođenje uz naglasak da se prevede samo komunikacija sa španskog jezika jer već postoji tumač za engleski i na njegov prevod odbrana nije imala primjedbe.
Knežević nije saopštila ime osobe koja je dostavila informaciju
V.d. načelnica Odsjela za borbu protiv krijumčarenja droge, Biljana Knežević na pitanja odbrane nije željela da saopšti ime službenika policije iz Odsjeka za međunarodnu saradnju koja joj je prva dostavila informaciju da ka Crnoj Gori krenuo brod sa najvjerovatnije tovarom kokaina.
“Ne znam zašto je to relevantno.”, kazala je Knežević na pitanje advokata ko je njoj saopštio tu informaciju.
Odbrana je navela da smatra da treba da se zna ko je sve raspolagao ovim podatkom.
Ona je, za razliku od prošlih svjedoka, kazala da ona nije rukovodila akcijom i da je tada bila u samoizolaciji. Kako je navela, učestvovala je putem telefona i svi su djelovali kao tim. Zbog toga nije mogla ni da saopšti ko je odlučio da se prekine istovar.
Krstovići nisu bili pod mjerama nadzora
Knežević je saopštila da je bila upućena u sve radnje službenika policije u ovoj akciji, od početka do zalijene.
“Krstovići nisu bili pod mjerama tajnog nadzora. To je bila procjena, da ne treba…kada se nema osoba onda je pod mjerama predmet, odnosno u ovom slučaju kontejner…Imali smo operativnu informaciju da se najvjerovatnije u njemu nalazi kokain….Nisam ovlašćena da dajem informacije o licima koje spovode mjere tajnog nadzora… Vezano za pretres magacina i radnje oko njega, to je odluka tima, službenika koji su na terenu…”, objasnila je Knežević i naglasila da je njihov fokus bio samo na kontejner.
Na pitanje advokata, zašto nisu pratili “robu” (drogu) da bi došli do vlasnika droge a ne samo kontejner, jer kako su naveli zna se da su banane naručili Krstovići, Knežević je rekla da nisu imali informaciju o izvršiocu krivičnog djela.